서식/양식
>경찰청-외국어번역본
[타갈로그어] 정보공개 결정 등 이의신청서
자료 기본정보
주요 프로그램 스펙
- 평점: 10.0
- 라이선스: free
- 파일 크기: 121 KB
피드백 및 다운로드
- 사용자 평점: 10.0
- 조회: 6
제조사 및 등록 정보
- 제작사: 경찰청
- 등록일: 2026-04-14 12:56:34
- 설명
[타갈로그어] 정보공개 결정 등 이의신청서
※ 번역문은 민원 신청을 위한 참고용이며, 기존의 한글 서식에 한글로 작성하여 제출해야 함을 유의해주시기 바랍니다.
※ Ang pagsasalin na ito ay para lamang sa sanggunian kapag magsusumite ng kahilingan sa ahensya ng
gobyerno, at kailangang isumite sa wikang Korean gamit ang opisyal na Korean na form.
■ 공공기관의 정보공개에 관한 법률 시행규칙 [별지 제9호서식] <개정 2021. 6. 23.>
■ Mga Panuntunan sa Pagpapatupad ng Batas sa Pagbubunyag ng Impormasyon ng mga
Pampublikong Institusyon [Attached Form No. 9] <Amended 2021. 6. 23.>
정보공개시스템(www.open.go.kr)에서도
청구할 수 있습니다.
Maaari mo ring i-claim ito mula sa Sistema
ng Pagbubunyag ng Impormasyon
(www.open.go.kr).
정보공개 결정 등 이의신청서
Aplikasyon ng Apela para sa Pagbubunyag ng Impormasyon
※ 색상이 어두운 칸은 신청인(대리인)이 작성하지 않습니다.
※ Ang mga patlang na may madilim na kulay ay hindi dapat punan ng aplikante.
접수번호
Numero ng Pagpaparehistro
접수일
Petsa ng Pagtanggap ng Aplikasyon
처리기간:
Haba ng Panahon ng Pagproseso:
성명(법인·단체명 및 대표자 성명)
Pangalan (Pangalan ng Korporasyon o
Organisasyon at Pangalan ng Namumuno)
생년월일(성별)
Petsa ng Kapanganakan (Kasarian)
( )
이의신청인
Nag-apela
여권·외국인등록번호(외국인의 경우 작성)
Numero ng Pasaporte o Numero ng dayuhang
rehistrado (kung dayuhan ang aplikante)
사업자(법인·단체)등록번호
Numero ng negosyong rehistrado
(Korporasyon o Organisasyon)
주소(소재지)
Address (Lokasyon)
전화번호(또는 휴대전화번호)
Numero ng Telepono (o Cellphone)
전자우편주소
E-mail address
팩스번호
Fax number
공개 또는
비공개 내용
Pampubliko at
Pribadong
Nilalaman
정보공개 결정에 대하여 불복이 있는 때
Kapag may pagtutol sa desisyong magbunyag ng impormasyon
이의신청 사유
Dahilan ng
Pagtutol
※ [ ]에는 해당되는
곳에 √표를 합니다.
※ Maglagay ng √
sa [ ] para sa mga
naaangkop na
kasagutan.
정보(공개[ ] 부분 공개[ ] 비공개[ ]) 결정 통지서를 년 월 일에 받았음.
Impormasyon (pagsisiwalat [ ] bahagyang pagsisiwalat [ ] hindi pagsisiwalat [ ]) ay natanggap ang
paunawa ng desisyon noong taon
___
buwan___araw___
※ 공개 결정에 대한 이의신청은 제3자의 경우에만 해당됩니다.
※ Ang pagtutol sa pampublikong desisyon ay naaangkop lamang sa mga ikatlong partido.
정보공개 청구 후 20일이 경과하도록 정보공개 결정이 없는 때
Kapag walang desisyon na magbunyag ng impormasyon 20 araw pagkatapos ng kahilingan para
sa pagbubunyag ng impormasyon
[ ] 년 월 일에 정보공개를 청구했으나, 정보공개 여부의 결정 통지서를
받지 못했음.
[ ] Paghiling ng pagsisiwalat ng impormasyon noong taon
buwan
araw
____
____
____
hindi nakatanggap ng paunawa ng desisyon kung magbubunyag ng impormasyon.
, ngunit
이의신청의
취지 및 이유
Layunin at
dahilan ng
pagtutol「공공기관의 정보공개에 관한 법률」 제18조제1항 또는 제21조제2항과 같은 법 시행령 제18조제1항에
따라 위와 같이 이의신청서를 제출합니다.
Isinumite ang Aplikasyon ng Apela tulad ng nasa itaas alinsunod sa Artikulo 18 (1) at Artikulo 21 (2) ng 「Batas sa
Pagbubunyag ng Impormasyon ng mga Pampublikong Institusyon」 o Artikulo 18 (1) ng panuntunan ng
pagpapatupad ng parehong batas.
Taon
Buwan
년 월 일
Araw
______
______
______
(서명 또는 인)
(lagda o selyo)
이의신청인
Nag-apela
귀하
(접수기관)
Sa (Institusyon ng Pagtanggap)
처 리 절 차
Pamamaraan sa Pagproseso
신청서 작성
Punan ang
Ulat
➜ 접 수
Pagsumite ➜ 검 토
Pagsusuri ➜
정보공개심의회
심의
Deliberasyon ng
Information
Disclosure Council
➜ 결 재
Pag-apruba ➜
결과 통보
Abiso ng
resulta
신청인
Aplikante
처 리 기 관: 각 접수기관 (정보공개 업무 담당 부서)
Ahensya sa Pagpoproseso: Ang bawat ahensyang tumatanggap (Departamento na namamahala sa
pagbubunyag ng impormasyon)
210㎜×297㎜[백상지 80g/㎡(재활용품)]